SEFIROTH – NESSUN DORMA: LA UNION DE DOS UNIVERSOS.


 

Por Manuel Salazar

 

“Cuando se me ocurrió hacer una versión de Nessun Dorma, pensé en juntar los dos universos musicales que me han marcado como músico: el clásico y el rock. Un reconocido tenor de un elenco nacional me había dicho que no podía cantar ópera por pertenecer al ambiente del rock y me dije: pues hagamoslo y demostremos que podemos hacerlo… Y comenzamos a trabajar en el aria en Mar Estudios con Ángel Giménez y Francisco Montanaro, ambos co-productores del sonido Sefiroth y de todo lo que será el futuro disco”: Víctor Manuel Cáceres, líder de Sefiroth.

Sefiroth: The Moon.

SEFIROTH presenta un anticipo de su álbum que muy pronto estará concluido. NESSUN DORMA es un aria de la ópera TURANDOT de Giocomo Puccini cantada por el personaje de Calaf , cuyo papel fue hecho para el registro de tenor. Pueden oir esta versión en el myspace de la banda. Los siguientes links derivan directamente al tema:

 SOUNDCLOUD

http://soundcloud.com/sefiroth/sefiroth-nessun-dorma-turandot

MYSPACE

http://www.myspace.com/sefirothpy/music/songs/nessun-dorma-40-turandot-41-83532614

 

“Las raíces clásicas del Heavy Metal son bastantes obvias. Yo diría que la mayoría de los adeptos, los realmente buenos, son (conciente o inconscientemente) fanáticos de la música clásica oscura. Música clásica, oscura y pesada como la de Richard Wagner.   Él había reestructura la orquesta, incorporó tubas, contrabajos e incluso un octobajo que requería de dos personas para tocarlo por su tamaño. Había cargado tanto las octavas inferiores de sus composiciones que cuando sus orquestas tocaban las paredes de los recintos temblaban…”.

Bob Ezrin.

Sefiroth en Palacio Quesada 2008

Personalmente aún sigo teniendo la leve impresión de que si Wagner hubiera vivido en nuestros tiempos, hubiera estado mucho más que a gusto tocando con Deep Purple; si Mozart estuviere aquí, hubiera sido un excelente icono – leyenda viviente de alguna legendaria gran banda como “Led Zeppelin” o “Black Sabbath”, o mejor aún (retroproyectando las ideas hacia los siglos pasados) Eddie Van Halen hubiera encarnado perfectamente a Vivaldi, Verdi, Strauss, Bach, De Falla o quien sea.

“Nessum Dorma” y la gran virtud de Giacomo Puccini, ciertamente se basan en la (a veces temida) inclinación ecléctica, asimilando y sintetizando con habilidad y una envidiable rapidez diversos lenguajes y culturas musicales. Ese característico estilo, representado por el arte de combinar con habilidad elementos estilísticos de diferentes procedencias, ya estaba plenamente configurado. En Puccini encontramos que la reconocida tradición vocal italiana se integraba en un discurso musical fluido y continuo, haciendo un uso discreto de algunos temas recurrentes a la manera wagneriana. A ello hay que añadir el personal e inconfundible sentido melódico de su autor, una de las claves de la gran aceptación que siempre ha tenido entre todos quienes nos hemos tomado la molestia de oírlo y sentirlo.

Me había prometido a mi mismo escuchar la responsable adaptación de “Nessun Dorma” hecha por SEFIROTH, por lo menos unas 100 veces, antes de ponerme a emitir opiniones al respecto. Ni lo prometido es deuda, ni la deuda nos condena. Voy por la “escucha” número setenta y cuatro y lo único que NO DEJA de resonar en el fondo, muy, muy en el fondo de mi conciente inconsciente es: INNOVACIÓN.

Kyra Sammyra, cantante invitada en Nessun Dorma.

Quizás todo pueda resumirse (una vez más) en la no menos bendita encrucijada de las épocas doradas. Juguemos a determinar las respuestas de un crucigrama tan personal como darle sentido a nuestras vidas. Certeza Cartesiana.

Que los dedos índice, anular y meñique de Tommy Iommi estaban poseídos por extrañas fuerzas que le permitían “crear” nuevos sonidos.

Qué las extrañas representaciones del Señor Vincent Damon Furnier en la inquisidora  televisión norteamericana de mediados de los 70’s y principios de los 80’s, en realidad respondían a interpretaciones con un alto contenido de adrenalinda – realitica, capaz de revolver la mente del padre más incrédulo.

Que la expresión soberana de libertad sólo era capaz de transmitirse a través de la ética, el orden, la democracia republicana, la digitalización (antes de que exista el referido vocablo), de las masas que respondan al ideal patriótico idolatrista del “direccionismo comercial”.

Que las voces de los iconos del Hard Rock había tomado un camino lo suficientemente indescriptible como para no poder describir lo que lograban producir en el cerebro de miles de millones de fanáticos alrededor del globo terráqueo.

Que los clásicos dejarían de ser clásicos, que las listas comerciales empezaban a despertarse, que los NO clásicos incluían a los SI clásicos, que la sapiensa de la edad era producto del escenario y no de la consabida frase “El diablo sabe más por viejo que por diablo…”, que la escena no encontraría jamás su escapatoria en la adaptación.

Víctor Manuel, vocalista de Sefiroth.

Pienso que la creación o modificación de un producto y su posterior introducción en un mercado, es un aspecto esencial de la innovación, así como su aplicación exitosa de forma comercial. Innovar proviene del latín innovare, que significa acto o efecto de innovar, tornarse nuevo o renovar, introducir una novedad.

No sólo hay que inventar algo, sino, por ejemplo, introducirlo y difundirlo en el mercado para que la gente pueda disfrutar de ello. La innovación exige la conciencia y el equilibrio para transportar las ideas, del campo imaginario o ficticio, al campo de las realizaciones e implementaciones.

Volviendo al plano de las “escuchas”: Nessun Dorma, en la adaptación popular de SEFIROTH, trasciende todos los tabúes generados por la estrecha línea que divide lo comprensible de lo incompresible. Trasciende eficientemente las brechas de la osadía, el desinterés e incluso, la despreocupación por la estructura estética, cuyos lineamientos se encuentran soberanamente dispuestos en códigos cronológicos que ordenadamente siguen las manecillas del gran reloj que dirige los tiempos.

Al decir de los pronosticadores modernos de acontecimientos económicos catastróficos de la Bolsa de New York: “Con Nessun Dorma Sefiroth nos da un alivio. Y nos alivia porque con su trabajo, esfuerzo, constancia y la preponderante capacidad de aplicación matemática de criterios compositivos basados en la sencilla ecuación “El que sabe, sabe…”, nos alientan a creer que falta demasiado poco para que la venda que cubre nuestros (musicales) ojos paraguayos pueda caer.

Sefiroth en Agosto de 2009

Si. Es cierto. Quizás durante la escucha número noventa y dos o noventa y cuatro, mis oídos puedan encontrar la quinta pata al gallo. Quizás durante la escucha número cien, mi mente sea capaz de determinar los “errores”, las “falencias”, los “entretelones” o la terrible y popular “discapacidad central” (argumento popular) que oscuramente recubre a la genial idea de adaptar la obra póstuma de Giacomo Puccini al Heavy Metal. No menos cierto es que al haber oído Nessn Dorma por septuagésima sexta vez, me conmoví por la valentía y el arrojo de quienes concibieron esta empresa no menos monumental.

Ambientada en la China milenaria “Nessun Dorma” (Nadie Duerma)  narra la historia de la cruel princesa Turandot que, en venganza a una antepasada mancillada, decapita a sus pretendientes si no le responden tres adivinanzas.

 

Aparece en escena un príncipe ignoto (Calaf). Éste se convierte en postulante respondiéndole los tres enigmas y desafiándola a que sea ella la que averigüe su nombre.

 

Turandot ordena que nadie duerma en Pekín hasta que se sepa el nombre del atrevido pretendiente.

Que los clásicos quizás ya no son clásicos…

Que las adaptaciones solo caen bien al estómago con dos tazas de té verde…

Que la sensación de pertenencia al pasado mientras miramos hacia futuro es un simple bosquejo de lo irreal conciente…

Que lo abstracto de la musicalidad solo se percibe a través de las normas estéticas…

Que los círculos no pueden cerrarse: Wagner y la consistencia de lo épicamente frio. Puccini y la vibrante descripción de escenas populares que nos remontan a los deseos oscuros mejor escondidos, Sefiroth y la brutalidad de un baldazo de agua fría que recubre las narices de los más desconfiados.

 Innovador, consistente, fuerte, aterrador por sus implicancias, visionismo retrospectivo. Agudos que atormentan, que avasallan, que sangran en medio de una herida. Voces que se pierden en el horizonte de lo pasado – futuro de nuestras vidas. Gustos, preferencias, coincidencias, clasicismo innato. Renovación impía. Particularmente, todo esto se resume en los tres minutos con quince segundos con que cuenta el nuevo tema de los amigos de Sefiroth.

 Si Giacomo Puccini estuviera aquí solo diría:

Dilegua, o notte!…

Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!…

All’alba vincerò!

vincerò! vincerò!

Poster de los vocalistas de Sefiroth 2010 realizado por Gio Andreé

Esta entrada fue publicada en ROCK Y METAL y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

7 respuestas a SEFIROTH – NESSUN DORMA: LA UNION DE DOS UNIVERSOS.

  1. ADONAI dijo:

    Hola Profesor VMC y Amigos de SEFIROTH..!
    Me encontré con la grata sorpresa de esta adaptación heavy-sinfónica de una super ópera…!
    Quisiera felicitar a todos los que componen esta gran banda orgullosamente paraguaya y san lorenzana, por dar a la escena del Heavy Metal algo innovador y fresco.!

    FELICITACIONES! A seguir siempre adelante!

  2. LETRA Y TRADUCCION DE “NESSUN DORMA” DE GIACOMO PUCCINI.

    NESSUN DORMA – GIACOMO PUCCINI – OPERA: TURANDOT

    Nessun dorma! Nessun dorma!

    Tu pure, o Principessa

    nella tua fredda stanza

    Guardi le stelle che tremano d’amore e di speranza

    Ma il mio mistero e chiuso in me,

    il nome mio nessun saprá!

    No, no, sulla tua bocca lo diró…

    Quando la luce splenderá!

    Ed ilmio baccio scioglierá il silenzio,

    che ti fa mia!

    Voci di donne:

    Il nome sou nessun saprá… E noi dovremo, ahimé, morir, morir!

    Dilegua, o notte!

    Tramontate stelle!

    Tramontate stelle!

    All’ alba vinceró…

    Vinceró!

    Vinceró!

    TRADUCCION AL ESPAÑOL

    Nadie duerma! nadie duerma!

    También tú, oh! Princesa en tu fría habitación!

    Miras las estrellas

    que brillan de amore y de esperanza…

    Mas el misterio esta encerrado en mí

    Mi nombre nadie sabrá, no, no, sobre tu boca lo diré

    cuando brille la luz

    y mi beso derretirá el silencio

    que te hace mia.

    VOCES DE DAMAS:

    Su nombre nadie sabrá…

    y nosotras deberemos morir, morir…

    Disípate, oh, noche!

    Tramontad estrellas! Tramontad estrellas!

    Al alba venceré!

    Venceré!

    Venceré!

  3. GattoRuiz dijo:

    // Antes que nada, Quiero Felicitar a Víctor M Cáceres. y al equipo se SEFIROTH.
    Basándome en la primera parte de este extendido informe, vuelvo a felicitar a Víctor, por haber puesto en marcha el proyecto de NESSUN DORMA – SEFIROTH. (sinceramente, el que dijo que no se podía hacer OPERA, por pertenecer al mundo del Rock, tiene un concepto errado, de VIDA Y CULTURA- FELICIDADES VÍCTOR!)
    Inmenso el gusto que me da poder compartir la alegría de la realización de un proyecto igual al de NESSUN DORMA, (y ni que decir, de los demás trabajos de SEFIROTH)
    Cabe destacar, que para mi, Sefiroth es la banda que ocupa el primer lugar en mi ranking. (a nivel Nacional). Por sus ENVIDIABLES LOGROS.

    Lo bueno de todo esto, es que es algo totalmente nuevo. Innovador y unico en su poderoso y revolucionario estilo dentro de lo que es nuestro pequeño gran pais.

    Un Placer, y un orgullo para mi estar tan cerca, de algo tan bueno. ..
    A Hacer Historia Sefiroth!
    GattoRuiz

  4. framsux dijo:

    Bueno en esta revisión de NESSUN DORMA version de Sefiroth, Víctor nos introduce a mundos paralelos que están vinculados con la música clásica y el metal,más que digerible,es un sentir,una pasión,un vida. No puedo decir más ya víctor lo hizo fácil para que nuestros pensamientos lleguen a la luz del entendimiento, solo falta ser parte de esta revolución positiva y alcanzar la cúspide de la excelencia musical, y estar conformes y en paz….

  5. MANUROTH dijo:

    “… Innovador, consistente, fuerte, aterrador por sus implicancias, visionismo retrospectivo. Agudos que atormentan, que avasallan, que sangran en medio de una herida. Voces que se pierden en el horizonte de lo pasado – futuro de nuestras vidas. Gustos, preferencias, coincidencias, clasicismo innato. Renovación impía…”

    Esta última frase del de la evaluación de “Nessun Dorma” es sencilla y brutalmente consistente por su cuádruple enfoque: histórico – musical – filosófico y social.

    HAIL SEFIROTH and Friend’s….

  6. Francisco Yamir Cabrera dijo:

    chiaaaa que buen informe!!! alguno errores ortograficos que al leer asi rapido cambian el contexto… pero igual esta de la pesada… y tien razon… nessun dorma es algo que pareciera no hecho aqui…. tal vez estee en italiano… pero carajo!! japiro esta hecho por paraguayos caramba!!! preparense extranjeros!! porque cantaremos en su idioma y nos adoraran!! eso lo que me dice nessun dorma!

  7. MANUROTH dijo:

    Errores: Ilusiones que vuestro consciente reproduce en el teatro de realidad material.-

    Con o sin ellos el concepto fue entendido. =P

    Saludos terricolas!

Responder a ADONAI Cancelar respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s